Belartaj Konkursoj 1950 - 1959
Jaro |
Branĉo |
Premio |
Verko |
Aŭtoro |
Lando |
Partopreno |
1950: 35a UK en Parizo |
||||||
1950 |
Poezio originala |
1:a |
Vincenzo Musella |
Italio |
||
1950 |
Poezio originala |
2:a |
Britio |
|||
1950 |
Poezio originala |
3:a |
Britio |
|||
1950 |
Poezio tradukita |
1:a |
Britio |
|||
1950 |
Poezio tradukita |
2:a |
S-ro A. D. Foote |
Britio |
||
1950 |
Poezio tradukita |
2:a |
Božidar Vančik |
Jugoslavio |
||
1951: 36a UK en Munkeno |
||||||
1951 |
Poezio originala |
1:a |
Nokto en ĝardeno |
Božidar Vančik |
Jugoslavio |
|
1951 |
Poezio originala |
1:a |
Nokta paŝo |
Vincenzo Musella |
Italio |
|
1951 |
Poezio originala |
2:a |
Britio |
|||
1951 |
Poezio originala |
3:e |
En Mia Mio |
Britio |
||
1951 |
Poezio tradukita |
Britio |
||||
1951 |
Poezio tradukita |
Britio |
||||
1951 |
Prozo originala |
2:a |
Lao Tze en Londono |
T. K. Slade |
Britio |
|
1951 |
Teatraĵo originala |
2:a |
La amo ne konas landlimojn |
Eileen de Burgh Daly |
Britio |
|
1952: 37a UK en Oslo |
||||||
1952 |
Poezio originala |
1:a |
Al malfruaj solenantoj |
Britio |
||
1952 |
Poezio originala |
2:a |
En arbaro |
Ĉeĥoslovakio |
||
1952 |
Poezio originala |
3:a |
Meditado |
Ĉeĥoslovakio |
||
1952 |
Poezio originala |
Honora Mencio |
Senmorteco Maljuno |
Britio |
||
1952 |
Poezio originala |
Merita mencio |
Lageto |
Britio |
||
1952 |
Poezio originala |
Merita mencio |
Nimfoj |
Ĉeĥoslovakio |
||
1952 |
Poezio originala |
Merita mencio |
Junedeno |
Lucien Laurat |
||
1952 |
Poezio originala |
Merita mencio |
Britio |
|||
1952 |
Poezio tradukita |
1:a |
C. Sansom: Maria de Magdala |
Britio |
||
1952 |
Poezio tradukita |
2:a |
R. Carlès: Tenereco |
Francio |
||
1952 |
Poezio tradukita |
3:a |
G. Herbert: Disciplino |
Britio |
||
1952 |
Poezio tradukita |
Honora Mencio |
G. Herbert: Elektra |
Britio |
||
1952 |
Poezio tradukita |
Honora Mencio |
Vrchlicki: Hakon |
Ĉeĥoslovakio |
||
1952 |
Poezio tradukita |
Honora Mencio |
J. Lehmann: Penetri Tiun Ĉambron |
Britio |
||
1952 |
Poezio tradukita |
Merita mencio |
Dante: Purgatorio, 1a kanto |
Vincenzo Musella |
Italio |
|
1952 |
Prozo originala |
1:a |
Rosario |
David Richardson |
Usono |
|
1952 |
Prozo originala |
Merita mencio |
Venĝo |
Eileen de Burgh Daly |
Britio |
|
1952 |
Prozo originala |
Merita mencio |
Mia Unua Publika Parolado |
Frank Halls |
Aŭstralio |
|
1952 |
Prozo originala |
Merita mencio |
Via Ministra Moŝto |
Britio |
||
1952 |
Prozo tradukita |
1:a |
J. Conrad: Ŝipo en morta danĝero |
E. Lane |
Britio |
|
1952 |
Prozo tradukita |
2:a |
Cronin: La kuracisto de Lennox |
Societo Esperantista Mulhouse |
Francio |
|
1952 |
Prozo tradukita |
Merita mencio |
Couperus: La Binoklo |
Betsy Leopold |
Nederlando |
|
1952 |
Dramo originala |
1:a |
Taso da teo |
Eileen de Burgh Daly |
Britio |
|
1952 |
Dramo originala |
2:a |
La Marfundo |
Britio |
||
1952 |
Dramo originala |
3:a |
Brikoj kaj Mortero |
Ewart Clark |
Britio |
|
1952 |
Dramo originala |
Honora Mencio |
La konkurso |
Eileen de Burgh Daly |
Britio |
|
1952 |
Dramo originala |
Merita mencio |
Galerio de Fiecoj |
Jugoslavio |
||
1952 |
Dramo tradukita |
1:a |
Meissinger: La Ŝanco |
C. Ritterspach |
Germanio |
|
1952 |
Dramo tradukita |
Merita mencio |
Bastian: Nigra Kafo |
Albert Lienhardt |
Francio |
|
1953: 38a UK en Zagrebo |
||||||
1953 |
Poezio originala |
1:a |
El La infana raso |
Britio |
||
1953 |
Poezio originala |
2:a |
Britio |
|||
1953 |
Poezio originala |
3:a |
Renkontiĝo |
Ĉeĥoslovakio |
||
1953 |
Poezio originala |
3:a |
La granda aventuro |
Britio |
||
1953 |
Poezio originala |
5:a |
Matena distriĝemo |
Danlando |
||
1953 |
Poezio tradukita |
1:a |
Chaucer: Antaŭparolo de La Virino el Bath |
Britio |
||
1953 |
Poezio tradukita |
2:a |
A. Lang: Eltenu, mia kor' |
Britio |
||
1953 |
Poezio tradukita |
3:a |
Montgomerie: Admono al junulinoj |
Britio |
||
1953 |
Poezio tradukita |
4:a |
Ada Negri: Lasta preĝo |
Luigi Minnaja |
Italio |
|
1953 |
Poezio tradukita |
5:a |
H. Ibsen: La ministro |
Henry Fridén |
Norvegio |
|
1953 |
Prozo |
1:a |
Senhejmulo |
Richard John French |
||
1953 |
Prozo |
2:a |
La limo |
Aŭstrio | ||
1953 |
Prozo |
3:a |
Portreto de poeto |
Britio |
||
1953 |
Prozo |
4:a |
La kaptilo de Dio |
Britio |
||
1953 |
Prozo |
5:a |
La Sorĉisto |
Ĉeĥoslovakio |
||
1953 |
Prozo |
6:a |
Mensog' nia ĉiutaga |
Zeljko Takač |
Jugoslavio | |
1953 |
Prozo |
7:a |
Ferioj kun la muzo |
Ĉeĥoslovakio |
||
1953 |
Dramo |
1:a |
La Sinjorino kiu kredis |
Gerald C. Jervis |
Britio |
|
1953 |
Dramo |
1:a |
Kvazaŭ birdoj konstruas |
Britio |
||
1953 |
Dramo |
3:a |
La reaĉeto de princo |
Britio |
||
1953 |
Deklamado |
1:a |
Baghy: Estas mi esperantisto |
Carlo Minnaja |
Italio |
|
1953 |
Deklamado |
2:a |
Hoĥlov: El La Tajdo |
Radmila Sakač |
||
1954: 39a UK en Haarlem |
78 verkoj, |
|||||
1954 |
Poezio originala |
1:a |
Antaŭ Spegulo |
Ĉeĥoslovakio |
35 verkoj |
|
1954 |
Poezio originala |
2:a-3:a |
Premsonĝo |
Belgio |
||
1954 |
Poezio originala |
2:a-3:a |
Frua mateno en Sarajevo |
Danlando |
||
1954 |
Poezio originala |
4:a |
Fenestroj |
Danlando |
||
1954 |
Poezio originala |
5:a-6:a |
Aktorino konfesas |
Eva Suchardová |
Ĉeĥoslovakio |
|
1954 |
Poezio originala |
5:a-6:a |
Bela vetero, sinjoro |
F-ino W. M. Smit |
Nederlando |
|
1954 |
Poezio tradukita |
1:a |
H. H. Seedorff: Leprulo |
Danlando |
13 verkoj |
|
1954 |
Poezio tradukita |
2:a |
J. O. Wallin: El Anĝelo de la morto |
Magda Carlsson |
Svedio |
|
1954 |
Poezio tradukita |
3:a |
J. Prévert: Kanto en la sango |
Jean Delor |
Francio |
|
1954 |
Prozo |
1:a |
Umm-Senna kaj Umm-Sentin |
Jean Delor |
Francio |
26 verkoj |
1954 |
Prozo |
2:a |
Fraŭlina pudoro similas al oro |
Gerald C. Jervis |
Britio |
|
1954 |
Prozo |
3:a |
La heroo |
Britio |
||
1954 |
Prozo |
4:a |
La lasta tago |
Ĉeĥoslovakio |
||
1954 |
Prozo |
5:a |
Idilia golfo |
Ĉeĥoslovakio |
||
1954 |
Dramo |
1:a |
Korespondu |
Antoni Seemann |
Ĉeĥoslovakio |
6 verkoj |
1954 |
Dramo |
Honora Mencio |
La spirito mokas Mi esperas |
Antoni Seemann |
Ĉeĥoslovakio |
|
1954 |
Dramo |
Honora Mencio |
Lisio |
Britio |
||
1955: 40a UK en Bologna |
99 verkoj, |
|||||
1955 |
Poezio originala |
1:a |
Britio |
|||
1955 |
Poezio originala |
2:a |
Komenco kaj fino |
Ĉeĥoslovakio |
||
1955 |
Poezio originala |
3:a-4:a |
La soldato, kiu marŝas |
Belgio |
||
1955 |
Poezio originala |
3:a-4:a |
Havena nokto |
Belgio |
||
1955 |
Poezio tradukita |
1:a |
Neruda: Balado pri la polko |
Ĉeĥoslovakio |
||
1955 |
Poezio tradukita |
2:a |
Dante: Manfredi |
Enrico Dondi |
Italio |
|
1955 |
Poezio tradukita |
3:a |
Gerhard: Trandsonu de la koro la zorgon |
Norvegio |
||
1955 |
Prozo |
1:a |
La junulino, la ĉapelo kaj mi |
Norvegio |
||
1955 |
Prozo |
2:a |
Justeco |
Britio |
||
1955 |
Prozo |
3:a-4:a |
La kvara |
Richard John French |
Britio |
|
1955 |
Prozo |
3:a-4:a |
Ichok, la bovido |
Britio |
||
1955 |
Dramo |
1:a |
Ĉe l' akvo de l' forgeso |
Britio |
||
1956: 41a UK en Kopenhago |
116 verkoj, |
|||||
1956 |
Poezio originala |
1:a |
Fluadoj |
Juan de Oyarzabal |
Meksiko |
|
1956 |
Poezio originala |
2:a |
La Suferoj de Aliaj |
Belgio |
||
1956 |
Poezio originala |
3:a |
Novembro |
Enrico Dondi |
Italio |
|
1956 |
Poezio tradukita |
1:a |
Dante: El Paradizo |
Enrico Dondi |
Italio |
|
1956 |
Poezio tradukita |
2:a |
Pope: Eseo pri la Tradukado |
Britio |
||
1956 |
Poezio tradukita |
3:a |
T. Tasso: La morto de Clorinda |
Enrico Dondi |
Italio |
|
1956 |
Prozo |
2:a |
La Lernantino |
Britio |
||
1956 |
Prozo |
3:a |
Por ke li ne Sentu |
F-ino W. M. Smit |
Nederlando |
|
1956 |
Dramo |
2:a |
La Malamiko |
Božidar Trudić |
Jugoslavio |
|
1956 |
Dramo |
3:a |
2056 |
Britio |
||
1956 |
Kongres-landa Branĉo |
Emil Aarestrup: Jorden |
C. Graversen |
Danlando |
||
1956 |
Romano |
2:a |
Senkonsila Amo |
Aŭstrio |
||
1956 |
Romano |
2:a |
Simonaco |
Agostino Brizzi |
Italio |
|
1957: 42a UK en Marseille |
61 verkoj, |
|||||
1957 |
Prozo |
1:a |
Fremdeco |
Britio |
||
1957 |
Prozo |
2:a |
Vekiĝo |
Sudafriko |
||
1957 |
Prozo |
3:a |
Fenikso |
Britio |
||
1957 |
Prozo |
Laŭda Mencio |
La plej granda potenculo |
S-ino H. Lerdung |
||
1957 |
Prozo |
Laŭda Mencio |
La fikcia universo |
Britio |
||
1957 |
Drameto |
1:a |
Vaka seĝo |
Britio |
||
1957 |
Drameto |
2:a |
Virino sur la landlimo |
Britio |
||
1957 |
Poezio originala |
1:a |
Ĉe l' bordo de l' rivero |
Juan de Oyarzabal |
Meksiko |
|
1957 |
Poezio originala |
2:a |
Marista kanto |
Britio |
||
1957 |
Poezio originala |
Laŭda Mencio |
Vivo perdita |
Italio |
||
1957 |
Poezio originala |
Laŭda Mencio |
Mi scias jam |
Ĉeĥoslovakio | ||
1957 |
Poezio originala |
Laŭda Mencio |
Kanto de kandelo |
F-ino W. M. Smit |
Nederlando |
|
1957 |
Poezio originala |
3:a |
Venuso kaj Vulkano |
Britio |
||
1957 |
Poezio tradukita |
1:a |
O. Bilas: Inania verba |
Brazilo | ||
1957 |
Poezio tradukita |
2:a |
Thomas Hood: La ĉemizokanto |
Britio |
||
1957 |
Poezio tradukita |
3:a |
Leconte de Lisle: Fiat nox |
Brazilo | ||
1957 |
Poezio tradukita |
3:a |
R. Dario: Sonateto |
Juan de Oyarzabal |
Meksiko |
|
1957 |
Poezio tradukita |
Laŭda Mencio |
Henry Fridén |
Norvegio |
||
1957 |
Poezio tradukita |
Laŭda Mencio |
Ibsen: Brand |
Norvegio |
||
1957 |
Poezio tradukita |
Laŭda Mencio |
Ariosto: Kloradina kaj Medon |
Enrico Dondi |
Italio |
|
1957 |
Kongres-landa Branĉo |
- |
||||
1958: 43a UK en Mainz |
70 verkoj, |
|||||
1958 |
Poezio originala |
1:a |
Kantiko por mia kreitaĵo |
Italio |
||
1958 |
Poezio originala |
2:a |
Britio |
|||
1958 |
Poezio originala |
3:a |
Unueco |
Britio |
||
1958 |
Poezio tradukita |
1:a |
W. S. Gilbert: La laboranta reĝo |
Harry W. Holmes |
Britio |
|
1958 |
Poezio tradukita |
2:a |
Poul Martin Møller: La olda amanto |
Danlando |
||
1958 |
Poezio tradukita |
3:a |
C. M. Borgen: Altmontaro en januaro |
Henry Fridén |
Norvegio |
|
1958 |
Prozo |
1:a |
Araneo |
Norvegio |
||
1958 |
Prozo |
2:a |
La Corrida |
Antonija Albert |
Jugoslavio |
|
1958 |
Prozo |
3:a |
Opio |
Tom Fraser |
Britio |
|
1958 |
Dramo |
3:a |
Du generacioj |
Sibe Sibke de Jong |
Nederlando |
|
1959: 44a UK en Varsovio |
88 verkoj, |
|||||
1959 |
Poezio originala |
1:a |
Intimo |
Albert Samyn |
Belgio |
|
1959 |
Poezio originala |
2:a |
Sudafriko |
|||
1959 |
Poezio originala |
3:a |
Ĉosan, malgranda japana pupeto |
Joĵko Staněk |
Ĉeĥoslovakio |
|
1959 |
Poezio tradukita |
1:a |
Erich Kästner: Parolas maljunulo |
Horst Michling |
Germanio |
|
1959 |
Poezio tradukita |
2:a |
André Rivoire: Aprilo |
Lucien Thevenin |
Francio |
|
1959 |
Poezio tradukita |
3:a |
Hadenyeh: 17-a kanto |
Albert Samyn |
Belgio |
|
1959 |
Prozo |
1:a |
Vivo kaj morto de Wiederboren |
Italio |
||
1959 |
Prozo |
2:a |
Al la atendejo |
Tom Fraser |
Britio |
|
1959 |
Prozo |
3:a |
Neniam plu |
Antonija Albert |
Jugoslavio |
|
1959 |
Dramo |
1:a |
Eĉ se nur unu |
Albert Samyn |
Belgio |
|
1959 |
Dramo |
2:a |
Rapsodio en Verdo |
Sudafriko |
||
1959 |
Dramo |
3:a |
Al la plej granda malamiko |
Jugoslavio |
||
1959 |
Nova Talento |
Kun neĝ' arĝenta pasas la vintro (originala poemo) |
A. Sándor Császár |
Hungario |
||